Musashiho principy

•Leden 2, 2011 • Napsat komentář

Iwami Toshio Harukatsu soke, jedenáctý představitel školy Hyoho niten ichi ryu založené Miyamotem Musashim, nedávno navštívil Francii na pozvání svého žáka Philippe Nguyen Thanh Thien. Využili jsme jeho návštěvy jak se jen dalo ke kladení otázek o tradičních školách tzv. koryu a o Musashiho učení.

Autor Hiroko Miwa a Constantino Arteaga.
Do angličtiny přeložil Jouanah Ghori.
Do češtiny přeložil Josef Šprojcar.

Keiko - TV Japon 2005_02
Iwami Toshio Harukatsu soke

Nguyen Thanh Thien: Iwami soke, jsme velmi rádi, že vás můžeme opět přivítat ve Francii. Je to vaše druhá návštěva Francie a děkujeme, že jste zde s námi. Jste jedenáctým představitelem Hyoho niten ichi ryu, což je jedna ze starých tradičních japonských škol, známých jako koryu. Západní kultura je seznámena s moderními školami bojových umění jako jsou judo, karate, nebo kendo, jež jsou staré 125 let. Pro adepty těchto škol je obtížné pochopit specifika učení koryu. Proto bychom vám byli zavázáni, kdybyste mohl pohovořit více o tomto tématu.

Mohl byste nám objasnit jaká jsou kritéria pro odlišení koryu od ostatních škol?

Iwami Toshio soke: To důležité v koryu, tradičním japonském bojovém umění, je tradiční způsob praktikování keiko, tréninku. Je to keiko, které se zabývá katami; jedná se o tradiční proceduru zachovanou na třech úrovních: shu, ha a ri.

Shu znamená opakování keika za účelem naučení se kata tak, jak byla předávána po generace. Na této úrovni nesmí být mistrovi kladeny otázky, student musí pouze opakovat kata beze snahy o sebemenší myšlenku o této kata. Učení se kata tímto způsobem rozvíjí studentovo vnitřní já, a i opakováním stejné kata mohou být dosaženy postoje. Po mnoha keiko doplněných o duševní trénink je dosažena úroveň ri. Na této úrovni, nezávisle na formě, může být kata provedena volně a přitom perfektně. Dnes hovoříme o koryu, abychom je odlišili od sportů jako judo a kendo, jež byly pozměněny po restoraci Meiji.

Nguyen Thanh Thien: Vaše koryu, tradiční škola, zdědila učení vypracované Miyamotem Musashim a byla aktualizována po staletí. Každá generace se vyvíjí a adaptuje k obrazu své doby, jak zvládáte udržovat rovnováhu mezi nevyhnutelnou evolucí a nutností zachovat dědictví Musashiho umění?

Iwami Toshio soke: Přenést Musashiho učení a seiho věrně do další generace bez zapomínání a ztráty čehokoliv, toto je tradice, toto je japonské kokoro.

Nguyen Thanh Thien: Práce Miyamota Musashiho je studována mnoha školami v různých disciplínách. Několik z nich se prohlašuje za dědice tohoto učení a někdy dokonce i jeho školy, Hyoho niten ichi ryu. Mohl byste nám objasnit, jaké je vaše spojení s těmito školami?

Iwami Toshio soke: V Hyoho niten ichi ryu musí být následník školy oddán tréninku a dokázat svým současníkům, prostřednictvím vlastního příkladu, že učení a zakladatelovo kokoro jsou absolutní a autentické. Toto je mé poslání jako sokeho.

Ty školy, které jste zmínil, nemají absolutně žádné spojení s naší školou Niten-Ichiryu.

Nguyen Thanh Thien: Jeden ze způsobů jak zachovat minulost, je zapsat ji. Mohl byste nám říci, zda je historie Hyoho niten ichi ryu, jejích událostí a nauky zapsána, a pokud ano, do jaké míry jsou tyto dokumenty dostupné?

Iwami Toshio soke: Musashi napsal Knihu pěti kruhů, aby zachoval stopu Hyoho cesty, které dosáhl a kterou si osvojil poté, co jí zasvětil celý svůj život. Je zásadní číst tuto Knihu pěti kruhů znovu a znovu, dokud se její obsah nestane součástí sebe sama. Je také nezbytné neustávat v trénování seiho (kata). V japonštině se trénink nazývá tanren. V Knize pěti kruhů Musashi píše, že tan je trénink po tisíc dnů a ren je trénink po deset tisíc dnů. Což znamená, že je nutné  snažit se provádět keiko neboli trénink po dobu tří let, deseti let, celý život. Musashi učil, že jediná pravda je v upřímném srdci a správné cestě.

Nguyen Thanh Thien: Staré školy, koryu, jsou tématem jen mála specializovaných knih. Ačkoliv tyto knihy pomáhají koryu trochu osvětlit, zdá se obtížné představit si studium koryu - obzvláště Hyoho niten ichi ryu – pouze z knih a tedy v trvalém odloučení od moudrého vedení mistra. Jaký je váš názor na uchylování se pouze k teoretickým, historickým a akademickým zdrojům pro studium? Jakou cenu připisujete roli autentického mistra Musashiho poznání meče? A obecně cesty meče?

Iwami Toshio soke: Aby mohl student efektivně studovat teoretické, historické a akademické zdroje musí si přečíst následující výňatky z Knihy pěti kruhů:

“Toto je cesta pro muže, jenž se chtějí naučit mé strategii.”
1. Nemysli nečestně.
2. Cesta je v trénování (ne v přemýšlení).
3. Seznam se s každým uměním (ne pouze s jedním).
4. Poznej cesty všech profesí (ne pouze svoji).
5. Rozlišuj mezi ziskem a ztrátou ve světských záležitostech.
6. Rozviň si intuitivní rozhodování a porozumění všemu.
7. Vnímej ty věci, jež nemohou být viděny.
8. Věnuj pozornost i maličkostem.
9. Nedělej to, co nemá použití.
Je důležité začít zasazením těchto obsáhlých principů do vlastního srdce a trénovat cestou strategie.

Krok za krokem jdi tisícimílovou cestu. Studuj strategii léta a dosáhni ducha bojovníka. Dnešek je vítězstvím nad včerejším já; zítřek je vítězstvím nad menšími muži. Dále, aby jsi porazil zkušenější muže, trénuj v souladu s touto knihou, nedovol svému srdci vykolejit. I když porazíš nepřítele, ale uděláš to v rozporu s principy, nejedná se o skutečné vítězství. Musíš se rozvíjet studiem po tisíc dnů a zdokonalit sebe sama studiem po deset tisíc dnů. Toto musíš důkladně prostudovat.

Učitel je jehla, žák nit.

Nguyen Thanh Thien: Hyoho niten ichi ryu je škola, kde není soupeření a souboj (mimochodem vždy formalizován) vyhledáván. Mohl byste osvětlit, jaké jsou pro toto důvody?

Iwami Toshio soke: Jak už jsem řekl, opakujeme seiho (kata) na třech úrovních, shu, ha, ri. Pak vnitřní já rozkvétá a dokonce opakováním stejné kata bude dosažena hodnotná pozice i přesto, že ignorujeme detaily její formy. To jest díky svobodě dané rukám, očím, tělu a duchu reagujícím perfektně na požadavky vůle. Na této úrovni fyzické a mentální dokonalosti již není více porážky, jakoukoliv cestou se vydáme, ať už najímáme personál nebo řídíme stát.

Niten Japon 2006_035Před Musashiho monumentem v Kokuře: Iwami soke a Nguyen Thanh Thien

Nguyen Thanh Thien: Kořeny vaší školy v Evropě můžeme nalézt po prvním kurzu, který jste vedl v roce 2004. Mohl byste vysvětlit, co jste očekával od svých studentů? Mohl byste nám říci o vztahu mezi mistrem a studentem? Dá se hovořit o právech a povinnostech? Co byste řekl, že odlišuje vaše evropské studenty od těch japonských?

Iwami Toshio soke: “Mistr je jehla, žák nit.” Poslání žáků je podřídit se tomu, co jim mistr sdělil a usilovat o praktikování keiko a ještě více keiko. Musashiho učení je univerzální. Není žádný rozdíl mezi Evropou a Japonskem.

Stage Niten - France 2005

Nguyen Thanh Thien: Vaše škola se rozhodla otevřít Evropanům a vy sám, mistrovstvím ve svém umění, podporujete jejich snahy. Sdílení takového dědictví může být pro lidi ze západu znervózňující. Ale ve světle tohoto kulturního rozporu, co myslíte, že je možné sdělit prostřednictvím vašeho učení?

Iwami Toshio soke: Význam seiho v Niten ichi ryu (keiko) je: “ať je útokem bodnutí či sek, ujisti se, že svým útokem riskuješ život”. Toto je tím opravdovým základem pro bodnutí nebo seknutí, nezávisle na rozdílu mezi východem a západem; je to také zde, kde vkládáme opravdové srdce. Musashiho bojové umění je ztělesněním japonského kokoro, ale současně se jedná o univerzální učení. To co já nabízím, je společný posun vpřed na této Cestě a prohloubení tohoto výjimečného setkání s Musashim.

Nguyen Thanh Thien: Vaše škola učí kenjutsu. Co je kenjutsu v porovnání s kendem, jenž je lépe známo lidem ze západu?

Iwami Toshio soke: Kenjutsu (koryu) je samotný základ moderního kenda. Člověk se musí naučit znát sebe sama, když praktikuje keiko. Pak je třeba překonat slabosti jež nalézáme v sobě samých. Zde leží cesta pro lidstvo a zde nalézáme i jedinečnost Japonské kultury.

První a třetí fotografii vyfotografoval Bruno de Hogues, druhou vyfotografoval Thierry Comont. Reprodukce zakázána.

“Musíme používat meče prostřednictvím našich duší”

•Prosinec 24, 2010 • Napsat komentář

Rozhovor s Iwami Toshio soke, jedenáctým následníkem Miyamoto Musashiho,
17. října, 2010 v Kokuře, Kitakyushu, Kjúšú, Japonsko,
otázky kladl Nguyen Thanh Thiên.
Přeložil Martin-Segl PROS, korektura Josef Šprojcar.

DSCN7925

Iwami soke. Foto Nguyen T.T. Reprodukce zakázána.

Nguyen Thanh Thien:  Iwami soke, děkuji vám za odpovědi na moje otázky. Vaše odpovědi budou nepochybně přínosné pro ty, kteří se věnují bojovým uměním po celém světě. Vaše škola meče je známa díky svému zakladateli Miyamotu Musashimu, který je mnohými považován za největšího šermíře v japonské historii a rovněž je znám díky své Knize pěti kruhů (Gorin no Sho). Jak spojujete tyto dva milníky bojových umění?

Iwami Toshio soke: Musashiho myšlenky v Knize pěti kruhů (Gorin no Sho) jsou všeobecnými myšlenkami, které oslovují nejen lidi v Japonsku, ale na celém světě. Můžeme tedy říci, že Musashi a jeho myšlenky jsou v nás stále živé.
Nguyen Thanh Thien: Co vlastně znamená učení se se soke? (Pro vás vzhledem k Imai sokemu a pro vaše studenty vzhledem k vám.)

Iwami Toshio soke: Soke znamená jediný, kdo uspěl v řádných myšlenkách a dovednostech. Musíme se učit tyto myšlenky a dovednosti prostřednictvím sokeho jako prostřednictvím zrcadla. Lze také říci, že soke je jako jehla a žáci jsou jako nitě, t.j. soke nás vede jako jehla nitě.

Nguyen Thanh Thien: Je koryu linií původu od předků, a pokud ano, co probíhá každou generací?

Iwami Toshio soke: V našem učení má nejlepší žák šanci stát se sokem. Nicméně také on musí ukázat a předvést ducha a dovednosti učení Niten ichi ryu.

DSCN7971

Zleva doprava: Sofi G., Nguyen T.T., Mr. Miyamoto Kouji čtrnácta generace od Miyamoto Iori, Iwami soke, Mr. Naoyuki Ohara  čtrnácta generace od Ohara rodina spojeny Miyamoto Iori, Nagaoka sensei.  Foto Thierry Comont. Reprodukce zakázána.

Nguyen Thanh Thien: Proč používáte bokken a ne kovový meč, katanu?

Iwami Toshio soke: Pokud bychom používali opravdové meče, báli bychom se a nepoužívali bychom je správně. To je důvod, proč při výuce používáme dřevěné meče.

Nguyen Thanh Thien: Začátečníci začínají s itto (jedním mečem) a přejdou na kodachi (krátký meč) a následně na nito (dva meče). Prosím, mohl byste nám něco říct o důležitosti itto a nito?

Iwami Toshio soke: V našem učení Musashi věřil, že musíme cvičit obě ruce samostatně. A jestliže bychom nemohli jednoduše zabít svého soupeře pomocí meče drženého v jedné ruce, potom bychom měli používat meč oběma rukama, jako se obvykle používá v Kendo. Je to velmi racionální myšlení.

Nguyen Thanh Thien: V současné době si lidé užívají učení se bojovému umění a postupně se zlepšují skrz občasné praktikování. Co si myslíte o takovém přístupu v duchu koryu a konkrétně školy Hyoho niten ichi ryu?

Iwami Toshio soke: Myslíme si, že meč musíme používat prostřednictvím naší duše, a proto nemůžeme meč používat správně, dokud nebudeme mít odpovídající duševní schopnosti. Nejdříve se proto musíme učit a trénovat naše myšlení a duše. To jsou důvody, proč se musíme učení věnovat dlouhou dobu.

Nguyen Thanh Thien: Skutečnost, že naučit se koryu, vyžaduje celoživotní praktikování, je dnes něco, co je lidmi velmi těžko pochopitelné. V dnešní době se všichni snaží jednat rychle. Můžete něco říci k pojetí rychlého učení a jeho opaku, učení pomalého?

Iwami Toshio soke: Musashi používal slovo tanren.
Tan znamená cvičení v délce jednoho tisíce dnů.
Ren znamená cvičení v délce deseti tisíce dnů.
Jeden tisíc dnů je kolem tří let.
Deset tisíc dnů je kolem třiceti let.
Tato slova znamenají, že musíme cvičit celý náš život.

Nguyen Thanh Thien: Do Evropy jste přišel učit v roce 2004. Jak se od té doby vyvinuli vaši studenti?

Iwami Toshio soke: Nejdříve jsme se museli naučit zdvořilosti. Učili mě respektovat své mistry jak se postupně zdokonalovala moje obratnost s mečem.

Nguyen Thanh Thien: Mezi vašimi studenty jsou mnozí, kteří se věnují různým bojovým uměním. Někteří z nich jsou na pokročilé úrovní a jiní zase začátečníci. Jakým způsobem se vám daří učit takové množství lidí a navíc s vědomím, že pocházejí z mnoha odlišných zemí?

Iwami Toshio soke: Mistři jsou jako jehly, žáci jsou jako nitě. To znamená, že žáci musí následovat mistry jako vlákna. A mistři učí dovednostem a pochopení prostřednictvím mysli každého žáka.

Nguyen Thanh Thien: Říkáte svým studentům, že studují učení Miyamota Musashiho (dokonce říkáte, že člověk by měl usilovat o setkání s Musashim). Nicméně většina zájemců přichází, aby se naučila účinným technikám. Vidíte nějaký rozdíl mezi těmito dvěma cíli?

Iwami Toshio soke: Dovednosti jen následují duši. Nemůžeme vyhrát nad soupeřem, pokud nebudeme mít odpovídající duševní schopnosti. A nikdy nemůžeme vyhrát sami. Proto musíme nejdříve trénovat své duševní schopnosti.

Nguyen Thanh Thien: Proč myslíte, že tolik bojových umění čerpá z odkazu Miyamota Musashiho? A proč je, až do dnešních dnů, tak důležitý pro japonskou duši? A pro vaše žáky?

Iwami Toshio soke: Když byl ještě mladý, chtěl se Musashi stát velkým mistrem v technice ovládání meče. Ve věku 28 nebo 29 let se zúčastnil více než šedesáti soubojů. Když dosáhl 30 let, byl schopný se podívat zpět za sebe, přemýšlet o své minulosti a řekl: „Když jsem dosáhl 30 let, podíval jsem se zpětně na svůj život, který jsem prožil, a musím konstatovat, že jsem nad svými soupeři nemohl vyhrát jenom díky svým dovednostem“. Sám jakoby chtěl popřít své životní úspěchy. Myslel si, že jeho soupeři byli pouze slabí, nebo že měl prostě jenom štěstí. Proto od té doby začal trénovat své duševní schopnosti. Ve svých čtyřiceti či padesáti letech se jeho duševní cvičení stala hlubšími. Nakonec dosáhl nejzazší pozice.

Nguyen Thanh Thien: Iwami soke, setkali jsme se v Paříži v divadle Champs-Elysées v roce 1998 a později v roce 2000 v Hannoveru v průběhu Světové výstavy. Byl jste součástí skupiny koryu (bylo zde Hyoho niten ichi ryu, Itto ryu, Kurama ryu a Suio ryu) všechny reprezentovány svými soke a jejich asistenty. Potkal jste koryu také na dalších výstavách v Japonsku: Katori Shinto Ryu, Daito Ryu, Hontai Yoshin Ryu, Yagyu Ryu a další. To je široké pole aktivit. Jaký je vlastně význam koryu v rámci japonské kultury?

Iwami Toshio soke: Toto kenjutsu či koryu utvářely japonské myšlení. Základy můžeme najít už ve starém bojovém umění kobudo. Současná moderní bojová umění, jako je kendo, pocházejí z kenjutsu (umění meče), jež je považováno také za koryu, starou školu.

DSCN7976

Iwami soke a Nguyen T.T. Foto Thierry Comont. Reprodukce zakázána.

Nguyen Thanh Thien: Mnoho lidí zná kenjutsu prostřednictvím filmů o samurajích aniž by věděli, že byly inspirovány technikami a rysy kenjutsu. Ve filmu režiséra Akira Kurosawy s názvem „Sedm samurajů“ jsou povahové vlastnosti hrdiny jménem Kyuzo inspirovány samotným Musashim. V souboji, kterým je Kyuzo představen, jsou používany techniky podobné Tora buri, ačkoliv připomínají Katori díky Sugino Yoshio senseiovi, hlavním choreografem bojových scén ve filmu. Dá se v něm rozpoznat narážka na souboj Musashiho se Sasaki Kojirem, lze rozpoznat Tora buri s dodatečným skokem?

Iwami Toshio soke: Vím, že techniky připomínají jedna druhou. Ale Musashi řekl, že bychom při soubojích neměli používat kroucení a skoky. Musíme nechat soupeře udělat chybu, nebo najít jeho slabé místo a napadnout ho. Osobně si myslím, že takové scény vznikly speciálně pro filmy, aby akční scény vypadaly velkolepě.

17. říjen 2010

PDF

2011 Mezinárodní workshop

•Prosinec 1, 2010 • Napsat komentář

Niten Presse - France 2004_49

http://hyohonitenichiryuseminar.wordpress.com/

Hledění na vzdálenou horu je také duchem keika

•Prosinec 1, 2010 • Napsat komentář

DSCN7923
Iwami soke, Hyoho Niten Ichi Ryu

Foto Nguyen Thanh Thiên. Reprodukce zakázána.

Musashiho památník, Kokura

•Prosinec 1, 2010 • Napsat komentář

DSCN7950

Musashi: « Seishin chokudo », upřímné srdce, pravá cesta

Foto Nguyen Thanh Thiên. Reprodukce zakázána.

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.